September 8, 2013
Beautiful words Cathleen. I too will miss him.
I loved how the NYT's started off one of their obits, "In his Nobel acceptance speech, Seamus Heaney said that he prized the sort of poem that provides not just â€œa surprising variation played upon the world,â€ but â€œa retuning of the world itselfâ€ â€” delivering a visceral surprise, â€œlike the impatient thump which unexpectedly restores the picture to the television set, or the electric shock which sets the fibrillating heart back to its proper rhythm.â€ (Aug 30, By MICHIKO KAKUTANI)
Seamus Heaney was clearly a man after God's own heart.
This is a beautiful poem. Thanks for sharing it.
But there seems to be a typo in it. Shouldn't it be "altar rails" rather than "alter rails"?
Hi Bill - Josh, TC editor here. That's a good question. Seems like you could be right, but I want to check with Cathleen before changing a Seamus Heaney poem myself! (We published this piece through Religion News Service, so I didn't work with Cathleen directly.)
You were right, Bill. Cathleen confirmed it should be "altar." Thanks for the catch!
Add your comment to join the discussion!